www.advisoranalyst.com |
Figurative
Language
The
Bubble
By
Kenneth Hopkins
I blew myself a bubble
That was bigger than myself
And I floated up inside it
To the top-most shelf,
And there I saw before me
With my
own two eyes
Half a
hundred jam-post
And four
dead flies.
I blew myself a bubble
That was larger than Papa
And he floated off inside it,
As
everybody cheered and waved
To see
him overhead
‘Your
Father is very a clever man’
They
said.
1. Investigate figurative language by identifying
the poem
- Metaphor :
a. I blew myself a bubble
- Simile :
a. That was bigger than myself
b. That was larger than Papa
2. The cultural meaning of the figurative language
- myself has cultural meaning that someone can do
something without help.
- bubble has cultural meaning as a hope or
expectation.
- Papa has cultural meaning as head of family,
leader, and strong man.
3.
Describe the poet’s intention(s) to write those figurative languages
-
I blew myself a bubble describes the poet’s intention about expectation. The
writer has expectation that can be bigger likes a bubble.
-
That was bigger than myself describes the poet’s intention about the writer’s
expectation that the expectation is bigger than what he can imagine. Like a
bubble can expand bigger.
-
That was larger than Papa describes the poet’s intention about the writer’s expectation
that the expectation is broader than what his father can imagine. Like a bubble
can expand larger.
No comments:
Post a Comment
Komentarlah dengan bijak